Saturday 11th of July 2020

logo

Articoli/Articles (No.24-2019)

· Beatrice Spallaccia, "Retorica e movimenti anti-gender. Spunti di riflessione dall’Italia e dall’Europa"

· Gloria Bazzocchi e Rafael Lozano Miralles, "Traducción y retraducción de Cien años de soledad en italiano"

· Patrick Leech, "How to do things with translation. Jean-Paul Marat’s translation of Newton’s Optics (1787)”

· Elisabetta Cecconi, "Populism in English Civil War news discourse. A corpus-assisted discourse study of Mercurius Britanicus"

· Linda Rossato,“‘I skipped unnecessary details and got straight to the point!’: Adolescents and Young Adults on their Child Language Brokering Experiences”

· Patrizia Giampieri, "Corpus-based translation in the tourism sector: a case study with final year bachelor students"

· Mirella Agorni, "Gender, tourism and travelling translation"

 

title Filter     Mostra # 
# Titolo Articolo Autore Visite
1 Retorica e movimenti anti-gender. Spunti di riflessione dall’Italia e dall’Europa Beatrice Spallaccia 50
2 Traducción y retraducción de Cien años de soledad en italiano Gloria Bazzocchi, Rafael Lozano Miralles 127
3 How to do things with translation. Jean-Paul Marat’s translation of Newton’s Optics (1787) Patrick Leech 106
4 Populism in English Civil War news discourse. A corpus-assisted discourse study of Mercurius Britanicus Elisabetta Cecconi 127
5 “I skipped unnecessary details and got straight to the point!”: Adolescents and Young Adults reflecting on their Child Language Brokering Experiences Linda Rossato 149
6 Corpus-based translation in the tourism sector: a case study with final year bachelor students Patrizia Giampieri 332
7 Gender, Tourism and Travelling Translation Mirella Agorni 143
 

Powered by D.I.T. - Copyright © Alma Mater Studiorum - University of Bologna at Forlì. Valid XHTML and CSS. Webmaster: Piero Conficoni.