Monday 09th of December 2024
Per problemi tecnici con i servizi del nuovo portale contattare via e-mail il web master del sito. Per osservazioni e/o segnalazioni in merito ai contenuti contattare la segreteria di redazione. |
|
No. 24 - 2019
|
-
Articoli/Articles (No.24-2019)
· Beatrice Spallaccia, "Retorica e movimenti anti-gender. Spunti di riflessione dall’Italia e dall’Europa"
· Gloria Bazzocchi e Rafael Lozano Miralles, "Traducción y retraducción de Cien años de soledad en italiano"
· Patrick Leech, "How to do things with translation. Jean-Paul Marat’s translation of Newton’s Optics (1787)”
· Elisabetta Cecconi, "Populism in English Civil War news discourse. A corpus-assisted discourse study of Mercurius Britanicus"
· Linda Rossato,“‘I skipped unnecessary details and got straight to the point!’: Adolescents and Young Adults on their Child Language Brokering Experiences”
· Patrizia Giampieri, "Corpus-based translation in the tourism sector: a case study with final year bachelor students"
· Mirella Agorni, "Gender, tourism and travelling translation"
-
Dossier Discours des pauvretés
Dossier Discours des pauvretés
a cura di Sylvie Chraïbi et Licia Reggiani
· Sylvie Chraïbi, « Préface »
· Michèle Grenot, « Dire la pauvreté, qu’est-ce que cela change… »
· Cécile Desoutter et Niamh Browne-Tixier, « La notion de pauvreté dans le discours des acteurs associatifs de trois pays européens : France, Irlande, Italie »
· Sylvie Chraïbi, « La version arabe du Rapport 2017 de la Banque Mondiale »
· Elisabetta Sibilio, « Raconter la pauvreté »
· Sylvain Koffi Kouassi, « Écrire la pauvreté dans Le premier homme d’Albert Camus »
· Vincenzo Lambertini, « Les proverbes et la pauvreté : méthodologie d’analyse linguistique et corpus-driven des proverbes sur la pauvreté en français et en italien »
-
Dossier La scortesia linguistica
Dossier "La scortesia linguistica. Teoria, didattica e traduzione"
a cura di Greta Zanoni, Serena Zuccheri e Rosa Pugliese
· Greta Zanoni, Serena Zuccheri e Rosa Pugliese, “La scortesia linguistica. Teoria, didattica e traduzione"
· Serena Zuccheri, “How Chinese Fansubbers Handle Swearing: The Chinese Non-professional Subtitling of the First Season of Gomorra – La Serie”
· Greta Zanoni e Rosa Pugliese, “Impoliteness and second language teaching: insights from a pragmatic approach to Italian L2”
· Stefania Ferrari, "Riflettere sulla (s)cortesia nella scuola primaria. Un percorso di formazione e sperimentazione educativa dedicato alla pragmatica linguistica"
· Delia Chiaro, "Out of ordure. Shi(f)t(s) and fluidity in expelling (e)motion"
· Władysław Chłopicki,"Conventional expletives as indicators of emotion, impoliteness and amusement in Polish spoken discourse"
· Flavia Cavaliere, "Framing Neapolitan swearwords in contemporary AVT scenario: swearing as a lingua-cultural phenomenon"
· Geraldine Horan, "Feminazi, breastfeeding nazi, grammar nazi. A critical analysis of nazi insults in contemporary media discourse"
· Licia Reggiani, "Trasgredire e offendere nella pagina letteraria: osservazioni a partire da Entre les murs di François Bégaudeau e En finir avec Eddy Bellegueule di Édouard Louis"
|
Powered by D.I.T. - Copyright © Alma Mater Studiorum - University of Bologna at Forlì.
Valid XHTML and CSS. Webmaster: Piero Conficoni.