Thursday 21st of November 2024
For any technical problem with the new site, please contact the web master. For any comment and/or query about contents, please contact the editorial committee. |
|
No. 27 - 2020
|
-
Dossier The Domestication of Utopia
( 5 articoli )
Dossier "The Domestication of Utopia"
edited by Laurence Davis
· Laurence Davis, "Introduction: Special Issue on The Domestication of Utopia"
·Darren Webb, “The Domestication of Utopia and the Climate Crisis”
· Laurence Davis, “Anarchism and the Rewilding of Utopia”
· Siân Adiseshiah, "Drama and Utopian Forms of Relationality"
· Raffaella Baccolini, “'Hope isn’t stupid': The Appropriation of Dystopia'
-
Dossier Plurilinguismo, eterolinguismo, exofonia:
( 6 articoli )
Dossier "Plurilinguismo, eterolinguismo, exofonia: alla prova della traduzione"
a cura di Lucia Quaquarelli, Licia Reggiani, Marc Silver
· Lucia Quaquarelli, Licia Reggiani, Marc Silver, "Muoversi nelle lingue"
· Barbara Ivancic, "La traduzione come spazio di gioco"
· Francesco Eugenio Barbieri, "Space, (self-)translation and plurilingualism in the works of Tawada Yōko"
· Tina Maraucci, "Per un testo 'minore' della città: Latife Tekin e la poetica della traduzione di Istanbul"
· Michele Russo, "Spaces of Plurilingual Interdialogism in Cournos’s Autobiography (1935): a linguistic prototype for Nabokov’s Speak, Memory (1966)"
· Marco Bagni, "The Born-Translated African Novel in English, Translation, and the Space of and for African Literature"
-
Articoli/Articles (No. 27 - 2020)
( 10 articoli )
· Maria Chiara Ferro, “La pubblicità a lezione di RKI. Risorse per lo sviluppo delle competenze traduttive e interculturali per la mediazione russo-italiano”
· Patrick Leech, "Domesticating the opinions of an enlightened foreigner: William Cooke Taylor’s framing of Gustave de Beaumont’s Ireland. Social, Political and Religious (1839)"
· Anna Belozorovich, "La ‘giustizia poetica’ di Dmitrij Grigorovič ne Il ragazzo di guttaperca"
· Gino Scatasta, "I libri dei Beatles"
· Rossana Sidoti, "Técnicas de traducción aplicadas a la búsqueda de correspondencias paremiológicas a través del Refranero multilingüe"
· Luca Baratta, "'Evoking the Atmosphere of a Vanished Society': la Firenze fantasmatica di Sir Harold Acton in The Soul’s Gymnasium (1982)"
· Francesca Zaccone, "“My dream to become somebody else”: The Dissociative Desire in Theodor Kallifatides’ The Past Is Not a Dream"
· Lucia Quaquarelli, Adrien Frenay, "Faire américain. Fabbricare testi e autori: tradurre"
· Giuseppe Trovato, "La traducción del italiano al español de términos marcados culturalmente: el discurso gastronómico en función de la variación lingüística"
· Mirella Agorni, "Diversamente uguali: disabilità, turismo e nuove sfide per una comunicazione interlinguistica inclusiva"
-
Resoconti/Reports (No. 27 - 2020)
( 1 Articolo )
· Patrick Leech, "Translation as a Political Act: Conference at the University of Perugia, 9-11 May 2019"
|
Powered by D.I.T. - Copyright © Alma Mater Studiorum - University of Bologna at Forlì.
Valid XHTML and CSS. Webmaster: Piero Conficoni.